- Au début 1974 je rejoignais la Ste SODIEC (client de la SEIGE). Cette société originaire d'Algérie s'était
implantée à VITROLLES quelques années plus tôt pour y construire des groupes électrogènes.
François LUSARDY son PDG rêvait de construire ses propres alternateurs pour en équiper sa gamme
de petite puissance (de 1 à 5 KVA). A cette époque il achetait ses alternateurs chez trois différents constructeurs:
LEROY SOMER en France, MARKON et BRUSH en Angleterre.
Lorsque je le rencontrais pour la première fois, il ne me fallut pas plus de dix minutes pour lui calculer sur un coin de table,
le prix de revient d'un alternateur de 2 KVA 3000 TM . Inutile de vous dire que cela lui fit grosse impression!
(En fait j'avais recalculé deux ans plus tôt les prix de revient des gammes d'alternateurs CEN, juste avant mon départ et je me
souvenais fort bien des coûts des divers composants)
- I joined Sodiec (customer of Seige) in 1974, called by Francois LUZARDY who dreamed to produce his own range of alternators,
to fit his little generating sets.
At that time he buy his alternators to three differents compagnies: "Leroy Somer" in France, "Markon" and "Brush"
(hawker siddley) in England.
When I meet him for the first time, I spend no more of 10 minutes to calculate the making cost of a 2Kva 3000 TM.
(two years ago, before leaving CEN, I just finished to calculate the complete range of revolving machines, so it
was very easy for me to remember the cost of all components) The price was good for him ... and it was good for me!
L'objectif de la Société était de construire ses propres alternateurs uniquement à partir de la sous-traitance, cela afin de s'affranchir des
quasi monopoles des grands constructeurs. Après six mois d'études et de consultations de sous-traitants potentiels,
mon premier prototype était terminé et testé avec succès; François Luzardy était tellement satisfait qu'il le fit placer
sur son propre bureau, et tous les employés de la Sodiec furent invités à trinquer à la santé et longue vie
de ce nouveau produit.
Sur la photo ci contre vous pouvez voir un petit groupe "essence" équipé d'un 2 KVA, il a été vendu par milliers en
France et à travers le monde; notamment pour alimenter les outils électro-portatifs. (Nos principaux clients à cette
époque étaient les constructeurs de ces outils, "HILTI", "BOSH" ... etc)
The target was to built alternators only from subcontractors supplies,
after some search during about six months, the mecanicals supplies were built in provence, magnetic frame
came from a Besancon company specialised in cutting steel sheets, and winding manufactured in marseille by Cienzo company.
When my first prototype was finished and tested; F.L. was so exited that he put the machine on his own desk and
call all people of the company to have a drink at the health of the new product.
On the picture you can see the 2 KVA alternator fitted a generating set, sold in the whole world to supplie electric tools with alternative
current, (your mean customers were for exemple "HILTI", "BOSH" ...
- L'avantage de mes alternateurs était de ne pas avoir de problèmes d'amorçage. Ces alternateurs étaient "autoexcités" , ce qui veut dire
que le courant continu necessaire à l'alimentation des inducteurs était fourni par l'induit de l'alternateur après redressement, et non par
une excitatrice. Pour celà il était nécessaire d'avoir un champ magnétique rémanent suffisamment puissant quand vous démarrez la
machine et mes alternateurs étaient imbattables sur ce chapitre.
- The particular advantage of my machines was to have no problem with exitation. This type of alternator is called "autoexited" it mean
that the direct current necessary to supply the electro-magnets is furnished by the alternator too (and not an exciting dynamo)
For that it necessary to have an enough strong "remanent voltage" when you start the generator. My alternators had a very reliable remanent
field!
Les autres gammes d'alternateurs / The other ranges of alternators.
Ce fut alors le début d'une grande aventure !
En l'espace de deux ans seulement, la production des petits groupes électrogènes fut multipliée par 10 !
Les moteurs essence étaient fournis par la Sté BRIGGS&STRATTON (Milwaukie USA) les fameux constructeurs de moteurs de
tondeuses à gazon. J'ai eu l'occasion à deux reprises de visiter nos fournisseurs et nos clients au Etats Unis à la fin des années 70.
Mes alternateurs furent distribués dans un grand nombre de pays en Europe, Afrique et aux Amériques.
Il en existe encore aujourdhui et qui fonctionnent toujours !
It was the beginning of a great adventure !
In only two years the production of little generating sets was multiplied by a factor 10 !
The petrol engines were supplied to BRIGGS&STRATTON (Milwaukie USA). I had two opportunities to visit our suppliers and customers in USA.
My alternators were sold in a lot of countries in Europ, America, Africa ..
- Encouragé par ces premiers succés, François Luzardy décidait d'étendre sa gamme d'alternateurs me demanda
de concevoir des machines plus puissantes pour équiper les groupes diésels.
- Encouraged by this first succes, F.L. decided to make most powerfull machines for fitted diesel generating sets,
Member of UK HyperBanner
Membre de France HyperBanner
LinkExchange Member
Last Revised on / Dernière mise à jour: 22 Dec 1999